A felmérést a University of Western Macedonia egyetem egyik kutatóközpontjának kutatói végezték még a 2008-2009-es tanévben egy észak-görögországi városban, Kozani-ben, oktatók és diákok részvételével. A Greeklish-hez a nebulók a latin ábécét használják (a görög helyett), legtöbbször e-mailekben, sms-ekben vagy azonnal üzenetküldő szolgáltatásoknál. A diákok már egészen az általános iskola első osztályaitól kezdve használni kezdik ezt a "nyelvet", és ez később ahhoz vezet, hogy helyesírási hibákkal tarkított esszéket adnak be görög nyelvű óráikon. Ebből kifolyólag a hangsúlyok elhelyezése sem megy könnyen a görög nyelvben, és sok esetben a diákok keverik a latin és görög abécé betűit a szavakon belül.
A tanárok 64,3 százaléka nyilatkozott úgy, hogy találkozott már ezzel a jelenséggel, legtöbbjük olyan hibákról is beszámolt, hogy az igeidők is felcserélődnek az angol betűk, szavak bevonásakor. Az azonnali üzenetküldő szolgáltatások, sms-ek stb. mellett a görög diákok közel 16 százaléka saját naplójában vagy jegyzetfüzetében is használja a Greeklish-t. Összességében a görög diákok 77 százaléka használja ezt a keverék nyelvet, és figyelemreméltó az, ahogy idősödnek a diákok, úgy egyre növekszik a Greeklish használata.
A görög diákok többsége azért használja a Greeklish-t, mert divatos, időt lehet vele megtakarítani vagy csak egyszerűen megszokásból rakja össze a két nyelvet. Érdekes, hogy a tanulók 58 százaléka úgy gondolja, hogy a kevert nyelv veszélyt jelent a görög nyelvre, ugyanakkor ennek ellenére továbbra is használják a Greeklish-t a mindennapokban.
Forrás: kitekinto.hu